Stránka 3 z 9
Napsal: 11.06.2007, 07:06
od Mirek
kubajs píše:Mirek píše:Ja jsem CNC programator...CAD/CAM systemy, ted delam i na CNC soustruhu.
v jakém CADu deláš? kolego
Autocad a Solid Edge :-) z toho zbytku EdgeCam soustruzeni/frezovani, inventor
Napsal: 11.06.2007, 07:08
od Mirek
buky300zx píše:Co pouzivate,Alfacam?My ich predavame k masinam(predavame aj masini)
www.cnc-centrum.sk
AlfaCam mi nic nerika
Napsal: 11.06.2007, 07:21
od kubajs
alfacam tež neznám, dělam na Edgecam / solidworks
Napsal: 11.06.2007, 07:31
od buky300zx
Napsal: 13.06.2007, 14:34
od Martin_534
nedělá někdo do klimatizací? chci si něco pořídit domu :-D
Napsal: 13.06.2007, 17:26
od raddy
he, dobry prispevok. tak moja profesia sa bezne nezide, ale moze zachranit zivot :-D . som servisak medicinskych pristrojov, robim instalacie a skolenia a samozrejme servis a okukavam sestricky. Co sa moze zist su moje pomerne rozsiahle kontakty v lekarskej komunite, takze ked telo zaboli, podla moznosti viem vybavit nejaku protekciu....
A aby som nezabudol, poloprofesionalne nicim piesty na motore ca18det.(poloprofesionalne preto, ze si ich nicim aj platim sam :-D )
Napsal: 13.06.2007, 18:05
od blázen
raddy píše:he, dobry prispevok. tak moja profesia sa bezne nezide, ale moze zachranit zivot :-D . som servisak medicinskych pristrojov, robim instalacie a skolenia a samozrejme servis a okukavam sestricky. Co sa moze zist su moje pomerne rozsiahle kontakty v lekarskej komunite, takze ked telo zaboli, podla moznosti viem vybavit nejaku protekciu....
A aby som nezabudol, poloprofesionalne nicim piesty na motore ca18det.(poloprofesionalne preto, ze si ich nicim aj platim sam :-D )
ty si ďábel :-D
to martin, kamarád dělá klimatizace a jezdí je dělat i do prahy, mohu ti dát tel.číslo.. pokud chceš
Napsal: 13.06.2007, 19:58
od Martin 001
Robim v autoservise, proto nemám na svý auto čas a musim dělat na jinejch
Takže kdyby něco tak....
Napsal: 15.06.2007, 14:42
od Petkoo5
ak to niekomu pomôže, tak robím v konkurenčnej šikmookej automobilke...
Napsal: 15.06.2007, 15:59
od Kytt
Ja jsem přes nábytek ,návrhy-prodej-montáž
Napsal: 15.06.2007, 18:24
od 935Baby
No tak taky neco plácnu
V soucasne dobe delam na pracáku
Pred tim jsem delal 3 roky technologa-normovače ve strojírenské firme RTS (Rakovnické Tvářecí Stroje) - dřív se to jmenovalo TOS. Delaji tam hydraulicke lisy na vstrikovani kovu pod tlakem.
A ted proc to se pisu:
Firma bere i kooperace takze kdyby nekdo potreboval neco pekneho vyrobit tak je to jedna z firem kam se muzete obratit. Firem co vam vemou kusovou vyrobu moc neni a kdyz tak jsou drahe a tahle firma docela s cenama ujde.
Kontakt na firmu:
RTS
Rakovnik
http://www.cmail.cz/rts.rakovnik/
Strucny popis pracovist a stroju:
Kalírna:
- hlubinne pece kde se daji kalit soucasti do max průměr 900mm x 3000mm
- kyslikova rezacka na plech
Obrobna:
soustruhy od mini obrobku az po obrobky průměru 600mm a delky 6500mm
horizontky (vodorovne vyvrtavacky)
- od kosticky co se vejde do dlane az po obrobky 3500mm x 2000mm x 2000mm (samozrejmne limitovane hmotnosti - max: 12tun)
brusky:
- na kulato na povrchy - obrobek od mini čepů po prumer 630mm a delku 4000mm
- na kulato na otvory - max průmer otvoru 200mm a delka 550mm
- na plocho - od min velikosti az po 800x2000mm
dále pak klasické frézky
honovacka
- prumer otvoru 20-80mm a delka cca 300mm max
Specialitka
- soustuh pro navarování ocelových pouzer bronzem, lze navarovat i otvory a povrchy
Dobre vybavena plechárna a svarovna a montáž
No daj se tam delat divy
Nikdo po me nechtejte abych tam zarizoval vyrobu cehokoliv - rekneme ze jiste lidi z vedeni firmy zrovna nepotrebuju videt
Jsem ochoten kdyby nekdo neco potreboval vyrobit tak muzu zhruba kouknout na vykres a rict jestli to tam pujde vyrobit ci ne ale nic vic po me nechtejte...
Napsal: 17.06.2007, 18:34
od street.racer
Peca píše:Překlady všeho druhu
Z angličtiny a něco málo z němčiny, španělštiny a japonštiny.
日本語喋れるの?
Napsal: 19.06.2007, 18:02
od panpica
私は彼が訳者を使用すると考える。
Napsal: 19.06.2007, 18:18
od street.racer
panpica píše:私は彼が訳者を使用すると考える。
Ja si myslim, ze on bude pouzivat prekladatele.
Napsal: 19.06.2007, 19:35
od Peca
street.racer píše:Peca píše:Překlady všeho druhu
Z angličtiny a něco málo z němčiny, španělštiny a japonštiny.
日本語喋れるの?
はい私はにほんごのがっくせいです